Enjeux de la traduction littéraire automatique et confrontation avec la traduction humaine. Application sur Mawsim al-Hijra Ila al-Shamal de El Tayeb Saleh

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

كلية الآداب جامعة حلوان

10.21608/kgef.2025.394339.1262

المستخلص

Les réflexions exposées dans ce travail font partie d’une recherche de magistère portant sur l’étude des enjeux de la TA dans le domaine littéraire. .
On constate que la traduction automatique largement répandue actuellement mérite d'être bien étudiée. Elle représente l’avenir étant donné les grands progrès qu’elle a réalisés et l'invasion inédite de la technologie dans presque tous les domaines.
Ce progrès remarquable nous pousse à se demander si les nouvelles techniques pourraient être efficaces pour une bonne traduction littéraire automatisée. Ce travail nous permettra de répondre à cette question cruciale.
Il nous permet de mettre la main sur les points de faiblesse de la Traduction Littéraire Automatique (TLA), qui n’est qu’une étape préliminaire en vue de surmonter les lacunes de la machine à la recherche de l'amélioration du système.

L'étude menée dans cette recherche nous permet donc de mettre en évidence les limites que la traduction automatique de Google Traduction présente.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية